| |
167 原稿の言語 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 rosso relativo - 2 la voglia scalpitava, strillava, tuonava..cantava.. da notte fonda nel petto di.. paola..oh..paola.. la noia quella sera era troppa e cercava, chiamava 200 principi e invece lei era la dama del castello 翻訳されたドキュメント relative red 2 | |
275 原稿の言語 C'est peut-être la dernière fois que je te vois ... C'était peut-être la dernière fois que je te voyais. Excuse-moi de t'avoir serrée si fort. C'était peut-être la dernière fois que je te voyais Alors je voulais profiter de ce moment C'était peut-être la dernière fois que je te voyais Mais si tu me gardes dans ton coeur Ensemble nous serons éternels Si tu y crois Nous ne nous séparerons jamais. Mercii d'avance les gens ^^ 翻訳されたドキュメント This may be the last time I see you | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
409 原稿の言語 Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de... Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de um reencontro. É suspirar ao esplendor das lembranças que são apenas de nós dois. É escrever seu nome incontáveis vezes num papel e circular com um coração apaixonado. É parar no tempo e ver o tempo parar ao imaginar novamente seus abraços. É esperar ansiosamente para ouvir sua voz num próximo telefonema. Saudade não é dor por você estar longe, é a aflição por não tê-lo por perto. É pedir a Deus que abrevie o tempo. Ela acalenta a vontade de dizer te quero! 翻訳されたドキュメント Echar de menos es... | |
| |
| |